My bags are
packed. The cottage is clean. My responsibilities for the neighbor’s cat is
finished. Now I must wait for the minutes to pass so we can go to the airport.
The
youngest girls from Baan Phak Phing came to my home to say a final goodbye. The
others will join us at the airport. Farewell to Chiang Rai. The
Thank you for joining me on this year long adventure. I hope you have enjoyed it; I know I certainly have. But it is time to go home, to see my children and my friends and after a few weeks to get back to work in a Dutch school.
De koffers zijn ingepakt. Het huisje is schoon. Mijn
verantwoordelijkheden voor de kat van buren is klaar. Nu maar wachten om naar
het vliegveld te kunnen.
De jongste meiden van Baan Phak Phing zijn een laatste gedag
komen brengen. De anderen verwachten wij op het vliegveld. Vaarwel aan Chiang Rai. Het vliegveld in Bangkok zal ik weer bezoeken na mijn korte uitstapje naar Hong Kong. Er zal veel “hang uren” op het vliegveld zijn, maar ik weet waar ik koffie kan kopen en waar ik een massage en pedicure kan krijgen. Dat zal wel een aantal uren vullen.
Hartelijk dank dat je dit jaar met mij meegereisd ben. Ik hoop dat je ervan genoten heb. Ik heb dat zeker wel. Maar nu is het tijd om naar huis te gaan. Ik zie uit naar mijn kinderen en vrienden, en dan over een paar weken, weer aan het werk in Nederland.